Aller au contenu principal
Pop-en-Poésie
Traduit des chansons déguisées en poèmes et vice versa. Translates songs disguised as poems and vice versa. Murielle Mobengo
Activer la colonne latérale
Étiquette :
rock music
25 février 2020
11 Mai 2021
Who am I?
Lire la suite
→
Menu
Bienvenue sur POPETRY®, 1er site de traductions POÉTIQUES de chansons!
Les Belles de l’Air.
Les Purs vers laineux.
Les Reins beaux.
(Mouvement d’humeur)
(Mouvement d’humeur) Dylan, Le Nobel et Le blues de l’ouvrier.
Workingman’s blues #2 – Le Blues de l’ouvrier – De Merle Hagaard, interprété par Dylan.
Murielle Mob, i-Poet & Songslator
Mention légale
Confidentialité & Cookies : Ce site utilise des cookies. En continuant à utiliser ce site, vous acceptez leur utilisation.
Pour en savoir davantage, y compris comment contrôler les cookies, voir :
Politique relative aux cookies
Souscrire
Abonné
Pop-en-Poésie
M’inscrire
Vous disposez déjà dʼun compte WordPress ?
Connectez-vous maintenant.
Pop-en-Poésie
Personnaliser
Souscrire
Abonné
S’inscrire
Connexion
Signaler ce contenu
Voir le site dans le Lecteur
Gérer les abonnements
Réduire cette barre